be asleep vs. sleep

Alles zur englischen Grammatik.
How to deal with English grammar.
Antworten
Zeigi
Frequent Typer
Beiträge: 114
Registriert: 28. Jan 2016 19:03
Muttersprache: deutsch

be asleep vs. sleep

Beitrag von Zeigi »

Hallo,

ich habe schon einiges dazu gelesen, jedoch erschließt mir nicht ganz wann "be asleep" oder "sleep" eingesetzt wird.
Genug Beispiele habe ich dazu gefunden:
be asleep
1) I came in quietly because everyone was asleep.
2) Were you asleep at 3 a.m.? Yes, I was.
3) The children are not playing they’re sleeping/asleep.

sleep
1) We didn’t sleep all night.
2) If you’re tired and you want to sleep, you go to bed.
3) I sat down in an armchair and went to sleep.

Gibt es dazu eine Regel?

Gruß,

Uwe




Keswick
English Legend
Beiträge: 4797
Registriert: 30. Jul 2008 11:20
Muttersprache: Deutsch
Wohnort: Borough of Gateshead

Re: be asleep vs. sleep

Beitrag von Keswick »

Hi Uwe,

"asleep" bezeichnet den Zustand des Schlafens. Er schlaeft: he is asleep. Hierbei handelt es sich um ein Adjektiv.
"sleep" ist das Verb. Er schlaeft: he is sleeping. 

Hilft das weiter?

LG
Keswick
Bitte keine Korrektur- / Erklärungsanfragen per PN.
British English (BE) Sprecher.

Zeigi
Frequent Typer
Beiträge: 114
Registriert: 28. Jan 2016 19:03
Muttersprache: deutsch

Re: be asleep vs. sleep

Beitrag von Zeigi »

Hallo,
Mit dem Adjektiv habe ich keine Problem nur wenn "to be asleep" genommen wird, habe ich Schwierigkeiten.
Gruß,
Uwe

Keswick
English Legend
Beiträge: 4797
Registriert: 30. Jul 2008 11:20
Muttersprache: Deutsch
Wohnort: Borough of Gateshead

Re: be asleep vs. sleep

Beitrag von Keswick »

Hallo Uwe,

"To be asleep" ist eigentlich synonym mit "to be sleeping".

Du kannst also sagen: he is asleep oder: he is sleeping. 
Beides weisst auf den Zustand des Schlafens hin.

In deinem Beispiel:

be asleep
1) I came in quietly because everyone was asleep. oder: I came in quietly because everyone was sleeping.
2) Were you asleep at 3 a.m.? Yes, I was. oder: Were you sleeping at 3a.m.? Yes, I was.  
3) The children are not playing they’re sleeping/asleep. beides korrekt und austauschbar. 
Bitte keine Korrektur- / Erklärungsanfragen per PN.
British English (BE) Sprecher.

Antworten