Hallo,
ich bin womöglich etwas im Link-Dschungel verirrt, weil ich auf der Suche nach
Erläuterungen bzw. Übungen für die Pronomen in folgenden Sätzen nichts finde:
He was seven minutes older than her.
I wonder if this is him coming over now.
Kann mir jemand einen Tip geben, wo ich suchen muß?
Danke vorab
Pronomen
-
- Anglo Veteran
- Beiträge: 1606
- Registriert: 3. Jul 2008 14:35
- Muttersprache: German
- Wohnort: UK
Re: Pronomen
Personalpronomen als Objekt im Satz
Pronomen
http://www.englisch-hilfen.de/grammar_list/pronomen.htm
Englische Grammatik - Erläuterungen und Regeln
http://www.englisch-hilfen.de/grammar_list/alle.htm
Pronomen
http://www.englisch-hilfen.de/grammar_list/pronomen.htm
Englische Grammatik - Erläuterungen und Regeln
http://www.englisch-hilfen.de/grammar_list/alle.htm
...is supplied without liability.
IELTS 7 Good user: operational command, occasional inaccuracies
IELTS 7 Good user: operational command, occasional inaccuracies
-
- Frequent Typer
- Beiträge: 105
- Registriert: 13. Aug 2011 15:28
- Muttersprache: deutsch
Re: Pronomen
Danke.
Offensichtlich hatte mein Blindenhund nicht geknurrt.
Da habe ich doch tatsächlich die Pronomen als Objekt im Satz übersehen.
JakeD
Offensichtlich hatte mein Blindenhund nicht geknurrt.
Da habe ich doch tatsächlich die Pronomen als Objekt im Satz übersehen.
JakeD
-
- Lingo Whiz
- Beiträge: 2815
- Registriert: 13. Jun 2010 01:36
- Muttersprache: de, (pl)
Re: Pronomen
Etwas gemein ist, dass es in diesen Sätzen keine Objekte sind.
Es ist tatsächlich ein Nominativ: "Er ist sieben Minuten älter als wer oder was?" das passt.
Tatsächlich müssen in einem Vergleich im Deutschen die verglichenen Objekte oder Subjekte immer die gleiche grammatische Kategorie haben. Das bedeutet wenn man ein Subjekt vergleicht, dann muss auch ein Subjekt folgen. Wenn man ein Dativ-Objekt vergleicht dann muss auch ein Dativ-Objekt folgen (z.B. Ihm gefällt das besser als ihr).
Die englische Sprache funktioniert eigentlich genauso. Und der formell korrekte Satz müsste lauten:
He was seven minutes older than she.
Nun könnte man einwenden: Das benutzt aber keiner so.
Stimmt, Englisch ist gerade dabei den Nominativ aufzuteilen in Subjektfall und Nichtsubjektfall und den Nichtstubjektfall mit dem Objektfall gleichzusetzen. Diese Form wird inzwischen so überwältigend häufig benutzt, dass es als korrekt gelten kann.
Eine interessante Tendenz habe ich in einigen Soziolekten in die umgekehrte Richtung beobachtet, wo Objekte mit dem eigentlich falschen Subjektfall verwendet werden. Ich bin gespannt wie sich das entwickelt.
Machen wir mal einen Vergleich mit der deutschen Sprache. Im Deutschen würden wir sagen "Er ist sieben Minuten älter als sie." In welchem Fall steht "sie" hier? Es ist offenbar kein Dativ, denn der wäre "ihr". Es könnte ein Akkusativ sein. Prüfen wir das mal durch die Frage "Er ist sieben Minuten älter als wen oder was?" ... Autsch, auf keinen Fall.JakeD hat geschrieben: He was seven minutes older than her.
Es ist tatsächlich ein Nominativ: "Er ist sieben Minuten älter als wer oder was?" das passt.
Tatsächlich müssen in einem Vergleich im Deutschen die verglichenen Objekte oder Subjekte immer die gleiche grammatische Kategorie haben. Das bedeutet wenn man ein Subjekt vergleicht, dann muss auch ein Subjekt folgen. Wenn man ein Dativ-Objekt vergleicht dann muss auch ein Dativ-Objekt folgen (z.B. Ihm gefällt das besser als ihr).
Die englische Sprache funktioniert eigentlich genauso. Und der formell korrekte Satz müsste lauten:
He was seven minutes older than she.
Das ist ein Kopulasatz. Eine Kopula hat überhaupt kein Objekt, denn sie wandelt Nichtverben in Prädikat um. Auch hier wäre formell korrekt die Variante: "I wonder if this is he coming over now."I wonder if this is him coming over now.
Nun könnte man einwenden: Das benutzt aber keiner so.
Stimmt, Englisch ist gerade dabei den Nominativ aufzuteilen in Subjektfall und Nichtsubjektfall und den Nichtstubjektfall mit dem Objektfall gleichzusetzen. Diese Form wird inzwischen so überwältigend häufig benutzt, dass es als korrekt gelten kann.
Eine interessante Tendenz habe ich in einigen Soziolekten in die umgekehrte Richtung beobachtet, wo Objekte mit dem eigentlich falschen Subjektfall verwendet werden. Ich bin gespannt wie sich das entwickelt.
You're never too old to learn something stupid.
Mistake – Suggestion – You sure that's right?
Mistake – Suggestion – You sure that's right?