... that makes me... - ... making me...
-
- Story Teller
- Beiträge: 411
- Registriert: 16. Jan 2014 10:12
- Muttersprache: Deutsch
... that makes me... - ... making me...
Wenn man beispielsweise sagt 'Da ist eine Sache, die mich traurig macht' sagt man doch 'There is a thing which/that makes me sad', nicht wahr? Sagt man bei sowas nicht auch hin und wieder 'There is a thing makING me sad'? Oder bei anderen Beispielen wie die die in meinem letzten Thema drin standen. Kann mir da bitte jemand weiterhelfen?
-
- Lingo Whiz
- Beiträge: 2815
- Registriert: 13. Jun 2010 01:36
- Muttersprache: de, (pl)
Re: ... that makes me... - ... making me...
JaDanny hat geschrieben:Wenn man beispielsweise sagt 'Da ist eine Sache, die mich traurig macht' sagt man doch 'There is a thing which/that makes me sad', nicht wahr?
Könnte man sagen, ich finde es aber in "there is" Sätzen eher unhandlich.Sagt man bei sowas nicht auch hin und wieder 'There is a thing makING me sad'?
You're never too old to learn something stupid.
Mistake – Suggestion – You sure that's right?
Mistake – Suggestion – You sure that's right?
-
- Story Teller
- Beiträge: 411
- Registriert: 16. Jan 2014 10:12
- Muttersprache: Deutsch
Re: ... that makes me... - ... making me...
Okay wenn's grammatisch dennoch korrekt ist bin ich zufrieden dann weiß ich Bescheid Danke
Und auch Danke für den There is-Tipp
Und auch Danke für den There is-Tipp