... that makes me... - ... making me...

Alles zur englischen Grammatik.
How to deal with English grammar.
Antworten
Danny
Story Teller
Beiträge: 407
Registriert: 16. Jan 2014 10:12
Muttersprache: Deutsch

... that makes me... - ... making me...

Beitrag von Danny »

Wenn man beispielsweise sagt 'Da ist eine Sache, die mich traurig macht' sagt man doch 'There is a thing which/that makes me sad', nicht wahr? Sagt man bei sowas nicht auch hin und wieder 'There is a thing makING me sad'? Oder bei anderen Beispielen wie die die in meinem letzten Thema drin standen. Kann mir da bitte jemand weiterhelfen? :)




tiorthan
Lingo Whiz
Beiträge: 2815
Registriert: 13. Jun 2010 01:36
Muttersprache: de, (pl)

Re: ... that makes me... - ... making me...

Beitrag von tiorthan »

Danny hat geschrieben:Wenn man beispielsweise sagt 'Da ist eine Sache, die mich traurig macht' sagt man doch 'There is a thing which/that makes me sad', nicht wahr?
Ja
Sagt man bei sowas nicht auch hin und wieder 'There is a thing makING me sad'?
Könnte man sagen, ich finde es aber in "there is" Sätzen eher unhandlich.
You're never too old to learn something stupid.
MistakeSuggestionYou sure that's right?

Danny
Story Teller
Beiträge: 407
Registriert: 16. Jan 2014 10:12
Muttersprache: Deutsch

Re: ... that makes me... - ... making me...

Beitrag von Danny »

Okay wenn's grammatisch dennoch korrekt ist bin ich zufrieden dann weiß ich Bescheid Danke :)
Und auch Danke für den There is-Tipp ;)

Antworten