Hallo,
Ich hab hier einen Text liegen, verstehe nicht wieso to kommt.
Hier der Text
This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, such as cobalt.
Kann mir einer erklären wieso ?
Die direkte deutsche Übersetzung würde heißen,
Dieses Produkt enthält Chemikalien. Bekannt State of California, zu verursachen krebs, so auch cobalt ?
Infinitiv - Frage
-
- Slow Speller
- Beiträge: 20
- Registriert: 14. Jan 2014 20:23
- Muttersprache: Deutsch
-
- Topic Talker
- Beiträge: 60
- Registriert: 4. Mär 2014 14:55
- Muttersprache: Deutsch
- Wohnort: Greenside, UK
Re: Infinitiv - Frage
Hi!
Das TO liegt hier an der feststehenden Phrase "to be known to do sth.". Das Produkt is dafuer bekannt Krebs zu verursachen: it's known to cause cancer.
Uebrigens ist die Uebersetzung nicht ganz richtig:
Dieses Produkt enthält Chemikalien, die dem Staat Kalifornien als krebsverursachend bekannt sind, so zum Beispiel Kobalt.
Das TO liegt hier an der feststehenden Phrase "to be known to do sth.". Das Produkt is dafuer bekannt Krebs zu verursachen: it's known to cause cancer.
Uebrigens ist die Uebersetzung nicht ganz richtig:
Dieses Produkt enthält Chemikalien, die dem Staat Kalifornien als krebsverursachend bekannt sind, so zum Beispiel Kobalt.
BITTE KEINE ANFRAGEN PER PN!
-
- Tongue Twister
- Beiträge: 26
- Registriert: 17. Mär 2014 14:51
- Muttersprache: English (US)
- Wohnort: Minnesota
Re: Infinitiv - Frage
Ich glaube, es wäre hilfbar, es so zu lesen:
This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer.
Das heißt, der (?) State California weiß, dass diese Chemikalien Krebs verursachen können.
This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer.
Das heißt, der (?) State California weiß, dass diese Chemikalien Krebs verursachen können.
Wenn ich deutsche Fehler mache, bitte korrigiere mich :)
-
- Lingo Whiz
- Beiträge: 2815
- Registriert: 13. Jun 2010 01:36
- Muttersprache: de, (pl)
Re: Infinitiv - Frage
cassielfsw hat geschrieben:Ich glaube, es wäre hilfreich, es so zu lesen:
You're never too old to learn something stupid.
Mistake – Suggestion – You sure that's right?
Mistake – Suggestion – You sure that's right?
-
- Topic Talker
- Beiträge: 60
- Registriert: 4. Mär 2014 14:55
- Muttersprache: Deutsch
- Wohnort: Greenside, UK
Re: Infinitiv - Frage
der Staat Kalifornien.cassielfsw hat geschrieben:Ich glaube, es wäre hilfbar, es so zu lesen:
This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer.
Das heißt, der (?) State California weiß, dass diese Chemikalien Krebs verursachen können.
BITTE KEINE ANFRAGEN PER PN!
-
- Slow Speller
- Beiträge: 20
- Registriert: 14. Jan 2014 20:23
- Muttersprache: Deutsch
Re: Infinitiv - Frage
Steht das "Know" Wort als Partizip ? Oder als ganz normaler Present Simple Satz ?
-
- Lingo Whiz
- Beiträge: 2815
- Registriert: 13. Jun 2010 01:36
- Muttersprache: de, (pl)
Re: Infinitiv - Frage
Es ist ein Partizip.
You're never too old to learn something stupid.
Mistake – Suggestion – You sure that's right?
Mistake – Suggestion – You sure that's right?