Hier meine Fragen:Banks inform us of different types of savings accounts, with more or less interest the longer we leave our money with them.
Warum wurden beiden Wörtern (savings accounts) ein 's' hinzugefügt? Wofür steht das 's' in savings?
Würde sich der Satz verändern, wenn da einfach nur 'saving accounts' stehen würde oder gibt es in der deutschen Sprache kein Unterschied?
Ich habe nämlich im Übersetzer den Satz einmal mit 's' (savings) und einmal ohne das 's' (saving) eingetippt, beide Sätze wurden gleich übersetzt.