-ing

Alles zur englischen Grammatik.
How to deal with English grammar.
Antworten
Azzurri
Frequent Typer
Beiträge: 152
Registriert: 31. Jan 2011 14:02
Muttersprache: Deutsch
Wohnort: Dortmund, Germany

-ing

Beitrag von Azzurri »

Guten Morgen

Ich ging gestern durch die Stadt und sah in einem Schaufenster "New look coming soon".
Jetzt frage ich mich natürlich als Anfänger, ob das nicht falsch ist.

New look is coming soon dachte ich erst, aber dann bin ich mir unsicher, weil "soon" angehangen wird.
Dann dachte ich an going to, das aber weit her geholt wurde.

Nun die Frage an die Experten:
Gibt es diese Redewendung wirklich und steckt dort ein grammatikalischer Trick dahinter oder ist es diese typische Werbung, die an das Niveau der Leute "angepasst" wird (klingt nun böse)?

Gruß,
Azzurri
Lehrling am Werk!




Duckduck
Anglo Master
Beiträge: 3687
Registriert: 1. Okt 2009 14:25
Muttersprache: Deutsch

Re: -ing

Beitrag von Duckduck »

Azzurri hat geschrieben:Guten Morgen

Ich ging gestern durch die Stadt und sah in einem Schaufenster "New look coming soon".
Jetzt frage ich mich natürlich als Anfänger, ob das nicht falsch ist.

New look is coming soon dachte ich erst, aber dann bin ich mir unsicher, weil "soon" angehangen wird.
Dann dachte ich an going to, das aber weit her geholt wurde.

Nun die Frage an die Experten:
Gibt es diese Redewendung wirklich und steckt dort ein grammatikalischer Trick dahinter oder ist es diese typische Werbung, die an das Niveau der Leute "angepasst" wird (klingt nun böse)?

Gruß,
Azzurri
Hi Azzurri,

na hör mal: ein Anfänger bist Du nun aber wirklich nicht mehr. Die Fragen, die Du Dir da stellst, haben dermaßen Hand und Fuß.
Also sehen wir mal.

Dein erster Gedanke war sofort auch schon die richtige Spur: Es handelt sich hier um eine verkürzte Verlaufsform. In diesem Fall im Präsens (Gegenwart), allerdings nicht für jeden sofort zu erkennen, weil die Form von "be" ja fehlt.
:watch: Ok, und nun ist es so, dass das Present Progressive (Verlaufsform der Gegenwart) auch Handlungen ausdrücken oder beschreiben kann, die für die nahe Zukunft fest geplant sind. Es kann also auch als Futur-Form verwendet werden. Demnach passt auch das "soon" bestens dazu, nöch?!

Also,
Alles ist gut und weiter schön Englisch lernen.

Grüße
Duckduck
Mein Farbcode für Korrekturen:
Fehler / Stil/Ausdruck / Anmerkung

Azzurri
Frequent Typer
Beiträge: 152
Registriert: 31. Jan 2011 14:02
Muttersprache: Deutsch
Wohnort: Dortmund, Germany

Re: -ing

Beitrag von Azzurri »

Huhu,

also passt das doch.
In der Schule hieß es, dass man sehr wohl Future in Präsens wandeln kann (, wenn man keine Auswahl hat), so wie in meinem Fall.
Aber ich wollte lieber nochmal auf Nummer sicher gehen :)

Ist das denn grammatisch korrekt?
Wie sehen die Amis / Engländer es eigentlich, wenn man "Hochenglisch" spricht und/oder den Slang wie look coming soon?
Lehrling am Werk!

Keswick
English Legend
Beiträge: 4795
Registriert: 30. Jul 2008 11:20
Muttersprache: Deutsch
Wohnort: Borough of Gateshead

Re: -ing

Beitrag von Keswick »

Azzurri hat geschrieben:Wie sehen die Amis / Engländer es eigentlich, wenn man "Hochenglisch" spricht und/oder den Slang wie look coming soon?
Das ist kein Slang Azzurri, sondern eine gebraeuchliche Abkuerzung ;)
Bitte keine Korrektur- / Erklärungsanfragen per PN.
British English (BE) Sprecher.

Antworten