Hallo
Neulich als ich zur Schule gelafen bin hat mein Freund geniest und ich antwortete darauf: "Bless you". Und in diesem Moment fragte ich mich, wieso das eig. "Bless you" heißt o.ô Im deutschen sagt man "Gesundheit", weil man früher dachte, wenn man niest wird man krank, und dann hat man jem Gesundheit gewünscht. Aber wieso heißt das im Englischen "God bless you"? (zu deutsch heißt das ja: Gott segne dich)
Ich würde mich freuen, wenn ihr mir diese Frage beantworten könntet, denn meine Lehrerin hat es auch nicht gewusst
Liebe Grüße,
Eshari
Bless you?!
-
- Bilingual Newbie
- Beiträge: 2
- Registriert: 12. Okt 2011 13:29
- Muttersprache: deutsch
-
- Lingo Whiz
- Beiträge: 2815
- Registriert: 13. Jun 2010 01:36
- Muttersprache: de, (pl)
Re: Bless you?!
Das ist reiner Zufall. Es gab in allen Gegenden schon immer alle möglichen Rituatle als Reaktion auf das Niesen. Da den Menschen nicht klar war, was Niesen tatsächlich ist wurden die abenteuerlichsten Vermutungen angestellt.
Der Ausspruch "bless you" ist eine Verkürzung von "God bless you". Im Deutschen gab es in einigen Regionen die Variante "Gott schütze dich". Das kann unter anderem daran liegen, dass mit dem Niesen die Befürchtung verbunden wurde, dass die Seele, oder Teile der Seele, beim Niesen aus dem Körper geschleudert werden könnten.
Der Ausspruch "bless you" ist eine Verkürzung von "God bless you". Im Deutschen gab es in einigen Regionen die Variante "Gott schütze dich". Das kann unter anderem daran liegen, dass mit dem Niesen die Befürchtung verbunden wurde, dass die Seele, oder Teile der Seele, beim Niesen aus dem Körper geschleudert werden könnten.
You're never too old to learn something stupid.
Mistake – Suggestion – You sure that's right?
Mistake – Suggestion – You sure that's right?
-
- English Legend
- Beiträge: 4799
- Registriert: 30. Jul 2008 11:20
- Muttersprache: Deutsch
- Wohnort: Borough of Gateshead
Re: Bless you?!
Hallo,
Leider muss ich dich erst einmal daraufhin weisen, dass du hier im Forum bitte auf deine Rechtschreibung und auf deine Grammatik achten sollst, denn es gibt hier Mitglieder, die Deutsch lernen wollen. Danke!
Erst einmal zum deutschen "Gesundheit". Man meint weithin, dass man dem vermeintlich Krankwerdenden Gesundheit wuenscht. Jedoch besagen einige ethnologische Quellen, dass man nicht dem "ohnehin schon" Kranken Gesundheit gewunescht hat, sondern sich selber. Wenn dem der Fall ist, ist es eigentlich unhoeflich Gesundheit zu wuenschen. Aber wir sind ja mal nicht so .
Wo das englische "Bless you" herkommt ist nicht belegt. Man geht davon aus, dass man dem Niesenden den Segen Gottes auf baldige Genesung wuenscht. Eher negative Quellen sagen, dass man dem Kranken Gottes Gnade auf den Weg in den Tod wuenscht (nicht sehr aufmunternd) . Es gibt auch Quellen, die sagen, dass der Mensch beim Niesen seine Seele herausniest und die Worte "Gott schuetze dich" seien die einzigen die die Seele davon abhalten zu verschwinden. Aber auch das ist leider nicht belegt. Eine Erklaerung an sich gibt es nicht, aber Fakt ist, dass der Ausdruck "Bless you" an sich ein guter Segenswunsch ist.
Ich hoffe das hilft dir ein wenig weiter .
Leider muss ich dich erst einmal daraufhin weisen, dass du hier im Forum bitte auf deine Rechtschreibung und auf deine Grammatik achten sollst, denn es gibt hier Mitglieder, die Deutsch lernen wollen. Danke!
Erst einmal zum deutschen "Gesundheit". Man meint weithin, dass man dem vermeintlich Krankwerdenden Gesundheit wuenscht. Jedoch besagen einige ethnologische Quellen, dass man nicht dem "ohnehin schon" Kranken Gesundheit gewunescht hat, sondern sich selber. Wenn dem der Fall ist, ist es eigentlich unhoeflich Gesundheit zu wuenschen. Aber wir sind ja mal nicht so .
Wo das englische "Bless you" herkommt ist nicht belegt. Man geht davon aus, dass man dem Niesenden den Segen Gottes auf baldige Genesung wuenscht. Eher negative Quellen sagen, dass man dem Kranken Gottes Gnade auf den Weg in den Tod wuenscht (nicht sehr aufmunternd) . Es gibt auch Quellen, die sagen, dass der Mensch beim Niesen seine Seele herausniest und die Worte "Gott schuetze dich" seien die einzigen die die Seele davon abhalten zu verschwinden. Aber auch das ist leider nicht belegt. Eine Erklaerung an sich gibt es nicht, aber Fakt ist, dass der Ausdruck "Bless you" an sich ein guter Segenswunsch ist.
Ich hoffe das hilft dir ein wenig weiter .
Bitte keine Korrektur- / Erklärungsanfragen per PN.
British English (BE) Sprecher.
British English (BE) Sprecher.
-
- Bilingual Newbie
- Beiträge: 2
- Registriert: 12. Okt 2011 13:29
- Muttersprache: deutsch
Re: Bless you?!
Oh entschuldige bitte, Keswick, ich werde mir in Zukunft Mühe geben, was die Rechtschreibung und Grammatik angeht, aber wenn es nicht ganz korrekt ist, reiße mir bitte nicht den Kopf ab
Und ich danke allen natürlich für die Antworten und Hilfen, das hat mir quasi das Leben gerettet. Meine Englischlehrerin wird mich wohl nicht kreuzigen müssen.
Viele liebe Grüße,
Esharia
Und ich danke allen natürlich für die Antworten und Hilfen, das hat mir quasi das Leben gerettet. Meine Englischlehrerin wird mich wohl nicht kreuzigen müssen.
Viele liebe Grüße,
Esharia
-
- English Legend
- Beiträge: 4799
- Registriert: 30. Jul 2008 11:20
- Muttersprache: Deutsch
- Wohnort: Borough of Gateshead
Re: Bless you?!
Esharia hat geschrieben:Oh entschuldige bitte, Keswick, ich werde mir in Zukunft Mühe geben, was die Rechtschreibung und Grammatik angeht, aber wenn es nicht ganz korrekt ist, reiße mir bitte nicht den Kopf ab
Na aber ich doch nicht, den brauchst du doch noch .
Bitte keine Korrektur- / Erklärungsanfragen per PN.
British English (BE) Sprecher.
British English (BE) Sprecher.
-
- Bilingual Newbie
- Beiträge: 5
- Registriert: 1. Mai 2011 14:55
- Muttersprache: Deutsch
Re: Bless you?!
Hi!
Eigentlich kommt das Gesundheit wünschen im deutschen davon das vor jahren als die pest
da war und jemand krankes nieste, ein stoßgebet in den himmel schickte nämlich : "Gesundheit"
Die Kranken dachten doch man wünsche ihnen Gesundheit.
Jupi
Eigentlich kommt das Gesundheit wünschen im deutschen davon das vor jahren als die pest
da war und jemand krankes nieste, ein stoßgebet in den himmel schickte nämlich : "Gesundheit"
Die Kranken dachten doch man wünsche ihnen Gesundheit.
Jupi
Sun
and
Friends
gives
joy
and
happiness!
-
- English Legend
- Beiträge: 4799
- Registriert: 30. Jul 2008 11:20
- Muttersprache: Deutsch
- Wohnort: Borough of Gateshead
Re: Bless you?!
Danke Jupi, aber belegt ist das leider auch nicht, lediglich eine Annahme. Vielleicht finden wir es ja irgendwann noch 100% heraus .
Bitte keine Korrektur- / Erklärungsanfragen per PN.
British English (BE) Sprecher.
British English (BE) Sprecher.