![]() |
|
||||||
![]() |
|
||||||
|
Alle Zeiten sind UTC + 1 Stunde [ Sommerzeit ] |
Moderator: Global Mods
|
|
• [ 3 Beiträge ] |
|
|
||||
|
Topic Talker
Registriert: 12. Jun 2010 10:34 Beiträge: 73 Muttersprache: Deutsch |
Not any longer, I think.
|
|
|
|
Lingo Whiz
Registriert: 1. Okt 2009 14:25 Beiträge: 2547 Alter: 47 Muttersprache: Deutsch |
ibex hat geschrieben: Not any longer, I don't think. Obwohl es jetzt hier eine doppelte Verneinung ist, über die wir ja andernorts schon mal geschimpft haben, ist diese Formulierung durchaus richtig und geläufig. Hi ibex und Alle, nun ist die Anfrage ja schon etwas älter und es kann sein, dass Odey bereits das Interesse verloren hat. Aber ich habe gerade Zeit und Lust, mich anhand Deiner Antwort eines weiteren Schmucksteins aus meiner Sammlung "abgedrehtes Wissen um die englische Grammatik" zu entledigen. Habt Ihr Lust? Es handelt sich um die sogenannte "transferred (or: shifted) negation". Aus einem nicht ganz erfindlichen Grund, wird die Verneinung in bestimmten Fällen von dem zweiten Verb zum ersten übertragen. Wie belieben? Nun, ich habe da eine nette Seite gefunden, die Euch mindestens so gut wie ich Aufschluss über dieses Phänomen geben kann. Sehr interessant, wie ich finde. http://www.englishcorner.vacau.com/gram ... ising.html Ich erinnere mich noch gut daran, wie ich es so nebenbei beim Studium aufschnappte - vor vielen Monden. Viel Spaß damit: Eure Duckduck _________________ Mein Farbcode für Korrekturen: Fehler / Stil/Ausdruck / Anmerkung |
|
|
|
|
|
• [ 3 Beiträge ] |
|
Alle Zeiten sind UTC + 1 Stunde [ Sommerzeit ] |
| Du darfst keine neuen Themen in diesem Forum erstellen. Du darfst keine Antworten zu Themen in diesem Forum erstellen. Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht ändern. Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen. |